Loading...

A nyelvről, vizsgákról

Ismertető a japán nyelvről és nyelvvizsgáról.

A japán nyelvvizsgáról:

Az ELTE Origó Nyelvi Centrum nyelvvizsgarendszer keretén belül lehetőség van japán nyelvből is kétnyelvű vizsgát tenni. Ezzel kapcsolatban ld.: Az ITK honlapja

Ugyanakkor a legtöbb japános diáknak nem ez az álma, hanem a Japán Oktatási Minisztérium által megrendezett JLPT (Japanese Language Proficiency Test, japánul: 日本語能力試験 (nihongo nōryoku shiken)), közismertebb nevén ”A NÓRJOKU” valamelyik fokának megszerzése.

További információk az alábbi letölthető dokumentumban találhatók:
A japán nyelvvizsgáról
A JLPT hivatalos honlapján is sok hasznos információ olvasható.

NAGY SZÓ, HA VALAKINEK JAPÁNBÓL VAN NEMZETKÖZI NYELVVIZSGÁJA! TANULJUNK KÖZÖSEN ANNAK ÉRDEKÉBEN, HOGY TE IS A NYELVVIZSGÁSOK BÜSZKE TÁBORÁNAK TAGJA LEHESS!

Ismertető a japán nyelvről:

Ez az oldal nem kíván részletes ismertetőt nyújtani a japán nyelvről, hiszen arra ezer és ezer más kidolgozott forrás van már. A fő cél csupán az, hogy megválaszoljon néhány olyan kérdést, ami a kezdő nyelvtanulók részéről szokott felmerülni a japán nyelvvel kapcsolatban.

Bár Japán népessége fogyóban van, jelenleg (2018) mintegy 127 millió anyanyelvű japánnal lesz képes kommunikálni, aki japánul tanul, s további néhány millió „külföldivel”, aki közül – az utóbbi évek statisztikái szerint – évente világszerte mintegy 200-250,000 ember tesz valamilyen szintű sikeres japán nemzetközi nyelvvizsgát, mely kb. negyede N1-es szintű. Legyél Te a következő!

- Minden nyelvre igaz, hogy minél igényesebben szeretnénk elsajátítani, annál nagyobb energiabefektetésre van szükség, ugyanakkor valóban igaz, hogy adott nyelvi szint eléréséhez nagyobb erőfeszítés kell, mint a Magyarországon gyakrabban tanult nyelvek esetében.

Ennek néhány oka:

○ a bonyolult írásrendszer

○ a „szokásos”, európaitól eltérő gondolkodásmód, amit a nyelv is tükröz

○ Magyarországon kevesebb lehetőség van a japán nyelvvel való érintkezésre, mint az angollal, némettel, stb.

○ a japán nyelvben kétféle szótagírást használnak (hiragana és katakana, 46 – 46 alapszótaggal), s ezek, illetve bizonyos módosításai segítségével elméletileg az összes japán szó leírható. Ez az a minimum, amit az első néhány hét alatt mindenkinek ajánlott megtanulni, hiszen a legtöbb tankönyvhöz, valamint a tanár által készített feladatlapok használatához ezekre mindenképpen szükség van.

○ a szótagírással párhuzamosan használják a bonyolultabb fogalomjeleket, a kandzsikat. Ez azt jelenti, hogy egy japán szövegen belül mind a szótagjelek, mind pedig a kandzsik előfordulnak, s mindegyiknek megvan a maga szokásos használati módja.

○ a valaha is használt összes kandzsi (beleértve a kínai kandzsikat is) száma mintegy 50.000

○ azonban a legátfogóbb kandzsiszótárak sem tartalmaznak 10.000-nél többet – ami még mindig hatalmas szám!

○ egy átlagosan képzett japán 3.000 – 3.500 kandzsit ismer (passzívan, azaz olvasás szinten, mivel aktívan, azaz leírni mindig mindenki sokkal kevesebbet tud – még a japánok is :) - mint elolvasni)

○ a hivatalos kiadványokban „csupán” 1.945 kandzsit használhatnak – ez a szám egyben közelítőleg megegyezik a nemzetközi nyelvvizsga legmagasabb szintjének követelményével

○ az általános iskola hat osztályában körülbelül 900 kandzsit tanulnak, ez a szám valamivel kevesebb, mint a JLPT (nemzetközi japán nyelvvizsga) 2. szintje.

UGYANAKKOR SENKI NE IJEDJEN MEG EZEKTŐL A NAGY SZÁMOKTÓL, MIVEL A KANDZSIKNAK ELŐFORDULÁSI GYAKORISÁGA IS VAN! EZ AZT JELENTI, HOGY AZ ELSŐ NÉHÁNY SZÁZ KANDZSI SOKKAL GYAKRABBAN FORUL ELŐ, MINT A „LISTA” VÉGE FELÉ LEVŐK, TEHÁT JÓVAL KEVESEBB KANDZSI ISMERETÉVEL IS MÁR SOKAT EL LEHET OLVASNI.

☺ hogy a kiejtése magyar anyanyelvűek számára NEM nehéz!

☺ hogy nincs névelő

☺ hogy nincs többes szám

☺ hogy csupán 2, azaz kettő rendhagyó ige van

☺ hogy sem az igeragozás, sem a melléknévragozás nem nehéz

○ japán újságokban és könyvekben a leggyakoribb írásmód az oszlopszerű, jobbról balra és fentről lefelé, azaz a könyvek „hátul” kezdődnek és balról jobbra lapozzuk őket

○ emellett előfordul a vízszintes írásmód is, amit balról jobbra olvasnak, ugyanúgy, ahogy mi is olvasunk