A
mindennapi élet monotonitását számos
fesztivál tette színesebbé.
Okazakiban (ez az a városka Nagoja mellett, ahol éltem)
működik egy szervezet, az OICC
(Okazaki International Community Center), ami a helyi japánok
és az itt élő külföldiek közötti
kulturális kapcsolatokat hivatott ápolni,
szorosabbá fűzni. A szervezetnek köszönhetően
számos alkalommal a
japánokkal együtt volt alkalmunk részt venni a
fesztiválokon, ami sokkal nagyobb élményt
nyújtott, mintha csak nézőként lehettünk
volna jelen.
(Kattints
a képre, ha nagyobb méretben szeretnéd
megnézni! Lejjebb videó
is található, melyet szintén érdemes
megtekinteni!)
1.
- A helyszín Okazaki, az a város, ahol
közel két évet éltem. A várost
átszelő folyó partja számos macuri és
egyéb társas összejövetel helyszíne.
Olyankor pedig a japánok kivonulnak, leterítik ezt
a „kékséget”, és remekül
érzik magukat.
2.
- Amikor valamilyen rendezvény volt, mi is
kivonultunk, és mi is remekül éreztük
magunkat :)
3.
- A helyszín továbbra is Okazaki, az
idő 2008 tavasza, cseresznyevirágzás idején.
A képen Mami szan, akivel több közös
kiránduláson vettünk részt, és
Yukie szan, a legelső japán barátaim egyike –
őt még 1998-ban ismertem meg, amikor Budapesten tanult.
4.
- Ez a kép pedig kiegészül a Szakagucsi
családdal, akiket szintén még
Magyarországon ismertem meg (a feleségnek magyart
tanítottam), Aki szannal, akihez bármivel
fordulhattam, mindig készségesen segített –
és Szilvivel, akihez az egyetem óta szoros
barátság fűz.
5.
- „Városunk” híres szülötte
volt Tokugava Iejaszu, aki a 16. század végén
részt vett Japán egyesítésében.
Az ő tiszteletére minden év tavaszán
fesztivált rendeztek. A képen egy
csatajelenet előkészületei láthatók.
6.
- A csatajelenet.
7.
- A csatában Peti szan is részt vett
mint harcos – és véletlenül
összetévesztett az ellenséggel :)
8.
- Egy másik félelmetes harcos a
csatában!
9.
- Ő kevésbé volt félelmetes, úgyhogy
vele megkíséreltem egy közös fényképet
:)
10.
- A
fesztiválon természetesen nem csak félelmetes
harcosok voltak, hanem kimonósjapánhölgyek is.
11.
- Ha május, akkor „koinobori” –
avagy, Flesch Iván könyvének címét
idézve: „Pontyok úsznak a tavaszi égen”.
12.
- Az OICC (Okazaki International Community Center)
számos alkalommal nyújtott lehetőséget
arra, hogy japánok és külföldiek közösen
vegyenek részt fesztiválokon. Így történt
ez a Tanabata fesztivál alkalmával is. A
képen az látható, amint képek
segítségével elmesélik az „égi
szerelmesek” történetét.
13.
- Noha az OICC rendezvényeinek nyelve a japán,
olykor angolul is nyújtanak segítséget
azoknak, akik nem, vagy nem jól tudnak japánul.
14.
- Fesztiválokon néha még én is
felvettemnyárikimonómat.
Tény, hogy kellemesebb viselet, mint mondjuk a farmer :)
15.
- A Tanabata rendezvényen különféle
játékos vetélkedőket is szerveztek.
16.
- A rendezvény végén közös
tánc volt.
17.
- Okazakiban a nyári fesztivál alkalmával
az un. „Gomangoku odori” táncot
járták. Az OICC rendezésében
lehetőségünk volt ennek megtanulására
is. A képen a próba egy pillanata látható.
18.
- A tánctanulás egy másik
pillanata.
19.
- Részlet a tánctanulásból.
20.
- Csoportkép a tánctanulás után.
21.
- Bár a Tanabata hagyományosan hetedik
hó hetedikén van, a vele kapcsolatos fesztiválokat
nem csupán ezen az egy napon tartják. A szomszédos
városban, Andzsóban például
augusztus elején szokott lenni. Itt készült
ez a kép is.
22.
- A fesztivál egyik attrakciója az
„aranyhal pecázás”. A dolgot az
nehezíti, hogy a zöld keretben olyan papírlap
van, ami vízben nagyon könnyen elszakad. Az
ügyesebbek akár 20-30 halat is ki tudnak fogni, de
aki elsőre próbálja, annak lehet, hogy előbb
szakad el a hálója, mintsem egyet is ki tudna
fogni.
23.
- Ez pedig a fesztivál másik attrakciója:
„lufikiemelés”. A lufikban több
kevesebb víz is van, és mindegyik lufira egy
vékony madzag van erősítve. Amelyik lufit
szeretnéd, azt – látszólag –
egyszerűen ki kell emelni a vízből. Csakhogy –
fizika! Minél nagyobb a lufi, annál kevésbé
akar kijönni :)
24.
- Egy újabb attrakció: célbadobás
nyílvesszőcskékkek.
25.
- Ez a jószág Okazaki egy fesztiváljának,
a Sinmeimacurinak egyik „szereplője”
volt.
26.
- A fesztiválra kisminkelik az érkezőket.
27.
- A fesztivál egy pillanata: amikor besötétedett,
táncolvavonultunk végig az utcán.
28.
- A vonulásban kétnehézség
volt: az egyik az, hogy végig a vállunkon vittük
ezt a szerkezetet is, a másik pedig, hogy azokat a
japánokat, akikkel együtt vittük, csak aznap
ismertük meg, viszont az a tánc, amit mi előzetesen
tanultunk, nem volt azonos azzal, amivel ők készültek…
A végére viszont már egész jól
együtt mozogtunk :)
29.
- Ők voltak azok a „szerencsés”
külföldiek, akik a japán csapatot erősítették.
30.
- A nyár második
fele sokhelyütt a tüzijáték-fesztivál,
japánul a hanabitaikai időszaka. A tüzijáték
gyakran 1-3 óra hosszan is eltart, s ahogy a videó
is mutatja, a puskaporral bizony nem fukarkodnak.