Vendégkönyv
Üzenet küldése
Bihari Dávid: Robi szenszeinek
Tisztelt Robi szenszei!
Jómagam azok közé az emberek közé tartozom, akik az animéknek köszönhetően ismerték meg a japán kultúrát. Pár évvel ezelőtt, mikor a Naruto-nak köszönhetően megismertem az anime fogalmát, szerencsére nem ragadtam le ott és elkezdtem még inkább elmélyülni ebben a nagyszerű kultúrában. Amikor az első mondatokat meghallottam, még nagyon furcsa volt a nyelv, nem igazán tudtam hová tenni, de szerencsére hamar hozzászoktam. Talán már akkor is motoszkált bennem a gondolat, hogy érdemes lenne a japán nyelvel foglalkozni, de ez csak később tudatosult bennem. Az interneten kezdtem el vizsgálódni, majd találtam egy levelező tanfolyamot, amit elég hamar abba is hagytam. Abban a pillanatban, amikor tudatosult bennem, hogy egyedül nem fog menni, valahogy így nézhettem ki: :angry: Majd 1-2 évvel később, mikor megláttam Robi szenszei hirdetését az iskolai hirdetőtáblán, valahogy így nézhettem ki: :woohoo: Némi töprengés és előzetes levélváltások után végül belevágtam a komoly nyelvtanulásba. Azóta eltelt *2... 4... :huh: ... * 2 hónap, már a harmadikat tapossuk és úgy érzem, jól döntöttem. Nagyon sokat tanulok az órákon és sokkal könnyebben nekiállok elkészíteni a feladatokat és gyakorolni, mintha autodidakta módon tanulnék. Ráadásul az ismerősöknek is magabiztosabban villogok, mint amikor csak alig-alig tudtam azt a keveset, amit kellett volna.
Röviden, teljes mértékben megérte belevágni és remélem, pár év múlva oda is eljutok, hogy abban kérjek Robi szenszeitől tanácsot, hogy hol érdemes munkát keresni Japánban.
Tisztelettel
Dávid szan
2012. január 17. Kedd
kirobika: Dávid szannak
Kedves Dávid szan!
Érdekes történet, hogy az iskolátokban is találkozhattál azzal a plakáttal, és mondj köszönetet az igazgatótoknak, mert ő azon kevés (kevesebb mint 3% !! ) intézményvezető közé tartozik, aki reagált a megkeresésemre és együttműködött!
Dávid szan azon első diákjaim egyike, akit már kezdettől fogva is online tanítok. Dávid szan, örülök, hogy volt bátorságod ismeretlenül is belevágni, annak pedig még jobban, hogy hatékonyan tudunk együtt tanulni. Ez persze nagyban köszönhető a szorgalmadnak is.
A tisztelettudásod pedig példaértékű - ha egyszer Japánba kerülsz és a japánokkal szemben is így fogsz viseltetni, akkor könnyen el fognak fogadni, még akkor is, ha nem vagy perfekt japánból!
Így tovább, Dávid szan, がんばってね
2012. január 19. Csütörtök
Csillag Zsani: Válasz: Click here, than click on "Hozzászólás" to write!
Kedves Robi! :)
Mikor Japánra gondolok, az számomra mindigis különleges és varázslatos szépségű helynek tűnik, nagyon szeretnék egyszer magam is ellátogatni oda! :) S az, hogy Te, kedves barátom éltél is ott, most a színesebbnél színesebb élménybeszámolóidat olyan nagy örömmel olvasgattam!
Igazán gyönyörű és páratlan tájakon jártál ottléted során; főleg a képek megtekintésekor szinte átjött az a friss levegő, amit Te érezhettél ott abban a csodálatosan zöld környezetben! :) Szóval köszönöm szépen ezt a kis élménycsokrot, amit összefoglaltál ottani életedből, történésekből, nagyon szuper lehetett! ;)
Igazán igényes és jól kidolgozott a honlapod, nagyon tetszik! Könnyen el lehet találni az egyes információkhoz, amire szüksége lehet mind az általad japán nyelvet tanulni vágyóknak, mind a barátoknak, ismerősöknek, látogatóknak egyaránt, szóval sok szeretettel gratulálok hozzá és sok-sok sikert kívánok a nyelvtanítás eme praktikus és lendületes formájához! :) ;)Minden jót kívánok és sok-sok sikeres tanórát a lelkes japán-nyelv tanulókkal! :) :cheer:
Barátsággal:
Zsani
Dear Robi! :)When you think of Japan, for me has always been special and magical place looks beautiful, I would love to visit there once myself! :) And to you, my friend lived there and now the color is great joy was reading your experiences!
Really beautiful and unique landscapes stays in luck, especially when viewing the images at the fresh air came in, what you felt it in a wonderfully green! :) So thank you very much for this small bunch of fun that you are at in your life there, from the historian, was very great! ;)
Really sophisticated and well-designed your site, love it! You can easily find the specific information you need for all those who wish to learn the Japanese language by you and your friends, acquaintances, visitors as well, so congratulations to him with much love and lots of luck in the teaching of this practical and lively form of! :) ;)I wish lots of success and lessons to eager Japanese-language learners! :) :cheer:
Friendship:
Zsani
2012. január 16. Hétfő
Kiss Sándorné: Gratulálok!
Kedves Robi san!
Gratulálok a honlaphoz, és különösen ahhoz a sok, nagyszerű tevékenységhez, amiben részt vett, és amit kezdeményezett az idáig vezető úton!
Sajnálom, hogy megvált az iskolától - reméltem, hogy Robi sannal hosszabb időre biztosítva lesz a japánnyelv-oktatás, és nyugodtan vonulhatok nyugdíjba -, de döntése érthető volt. A viszonylag rövid idő alatt, míg együtt munkálkodtunk, nagy benyomást tett rám elkötelezettsége és a zene bevonása az oktatásba! Az idegennyelv-oktatás fontos része az élményszerűség, amely a legjobban az ének és zene által érhető el. Biztos vagyok benne, hogy Robi san körül ebben az új helyzetben is hamarosan kialakul a japán nyelv iránt érdeklődők csoportja, hiszen most már egy tanteremnél sokkal szélesebb körben közvetítheti a nyelvet és a kultúrát!
Ehhez kívánok sok sikert és kitartást!
2012. január 16. Hétfő
kirobika: Ilike szannak
Kedves Ilike szan!
Köszönöm, hogy meg tetszett látogatni a honlapomat és a vendégkönyvet.
Nekem volt megtiszteltetés, hogy annak idején Ilike szannal együtt taníthattam japánt. Számomra példaértékű Ilike szan önzetlensége, s az, hogy hosszú éveken keresztül ilyen oroszlánrészt tetszett vállalni a hazai japán tanításban, megannyi kezdeményezést felkarolva.
A Bálintsuliban töltött közel két év az én életemben is meghatározó, és mindig szívesen gondolok vissza mind a kollégákra, mind a diákokra, de végül mégsem ott lett maradásom.
Kedves Ilike szan, köszönöm a biztatást, s igyekezni fogok, hogy nemzetközi szinten se hozzak szégyent a "magyar származású" japántanárokra :)
2012. január 17. Kedd
Daniella: Robinak
Szia Robi! : )
Nagyon szuper lett a honlap ügyes vagy! Remélem minden úgy fog alakulni, ahogy eltervezted, sok sikert kívánok hozzá! : )
Sokszor gondolok vissza az óráinkra, nagyon jó, vidám órák voltak. Hála Neked nagyon sok mindent tanultam, nem csak a nyelvből, de a kultúráról is. Hiányoznak ám, azok a jó kis órák, meg persze Te is. Remélem majd a jövőben még összefutunk! : ) Sok sikert a továbbiakban is! : )
2012. január 13. Péntek
kirobika: Daniellának
Kedves Daniella!
Köszönöm, hogy megnézted a honlapot. A tartalma tőlem származik ugyan, viszont a kivitelezés a húgom keze munkáját dícséri :)
Bizony, sokat tanultunk együtt, s komolyan becsültelek, hogy képes voltál több mint egy órát utazni a japán miatt. Viszont az is igaz, hogy akinek olyan céljai vannak, mint Daniella szannak, az kell, hogy ilyen áldozatot is meghozzon :)
Kedves Daniella, kívánom, hogy a tervetek mielőbb valóra váljék!
2012. január 14. Szombat
Váradi Zsuzsi: Robinak
Kedves Robi!
Most is mosolyra húzza a számat a megismerkedésünk története! :) Egy téves telefonszámra küldött névnapi üdvözlet, már (húúú nem is tudom pontosan) lassan 10 éve tartó ismeretséget, barátságot hozott létre. Sok papírra vetett történet, hol vidám, hol kicsit tanácstalan... mindig érkezett a levél a világ különböző pontjairól.
Örülök a sikereidnek és büszke vagyok rád! Büszke vagyok, mert nyakadba merted venni a világot, és megtaláltad az olyan sokáig keresett, és várva várt boldogságot.
Kitartást kívánok és további sikereket az élet minden területén!
Üdvözlettel:Zsuzsi
2012. január 12. Csütörtök
kirobika: Zsuzsinak
Kedves Zsu!
Hú, az volt ám csak régen, mikor is? Tényleg valamikor 2001/2 tájékán :) Bizony, ahogy írtad, rengeteg tartalmas levélváltás köti össze a barátságunkat - nekem mindig jöttek onnan Jánkmajtisról, Neked pedig mindig onnan, ahol épp jártam :)
Köszönöm a segítségedet is, s hogy számíthatok Rád!
2012. január 13. Péntek
Peter: to Robi
Hi all,
I can only recommend Robi san as a Japanese teacher.
We have spent ~1 year in Japan, living in the same dorm, learning at the same language school.
He was always very helpful and nice, and can explain very well so I can only recommend him to anyone who wishes to learn Japanese.みなさま、頑張りましょ!
2012. január 12. Csütörtök
kirobika: Peti さんへ
Thank you, Peti san, and I am grateful for your friendship! これからも宜しくね
2012. január 12. Csütörtök
Erdélyiné Kovács Judit: Robinak
Robit még a középiskolából ismerem: olyan ember ő, akinek sem idő sem tér nem áll útjába ahhoz, hogy ápolja baráti kapcsolatait. Biztos vagyok benne, hogy a megélhetésen túl sokkal nagyobb hajtóerő számára a valódi tudás átadása, és oktatásán keresztül nem csak egy nyelv, hanem a mögötte lévő kultúra megismertetése is. Professzionális honlapja árulkodik precizitásáról, aki nem elégszik meg fél megoldásokkal. Gratulálok, és sok sikert kívánok!
2012. január 12. Csütörtök
kirobika: Juditnak
Kedves Judit!
Hálás vagyok, hogy olyan barátaim vannak, mint Te is. A távolból is meghallgatsz, érdeklődsz felőlem, és nem csak felszínesen, hanem valóban tudni szeretnéd, hogy mi van velem, velünk. Úgyhogy ígérem, a továbbiakban is igyekszem mesélni - és nem csak úgy, mint egy útikönyv :)
2012. január 19. Csütörtök
Schwerlichovszky Laci és Éva: Robi barátunknak
Kedves Robi barátunk!
Boldog új Esztendőt kívánunk Néked és új Családodnak! Örülünk, hogy jól vagytok.
Sok sikert a munkádhoz.
Barátsággal:
schwerlyék
2012. január 11. Szerda
kirobika: Schwerlyéknek :)
Kedves László és Éva!
Köszönöm, s nektek is békés, boldog új esztendőt kívánok, a Baráti Társaságnak pedig sok-sok tartalmas japános előadást!
2012. január 12. Csütörtök
Yami: Robi sannak
Kedves Robi sensei!
Már sok tanárom volt az elmúlt 2 év során japánból, mióta tanulom a nyelvet, de mégis a senseire emlékszem vissza a legnagyobb mosollyal, hiszem nagyon jó tanárként és egy csodálatos emberként ismertem meg. Rengeteget sikerült tanulnom az alatt az időszak alatt ameddig tanított. Sok érdekességgel ismerkedhettem meg, hisz nem csak a nyelvvel, hanem a japán kultúrával is foglalkoztunk, ezáltal sokkal színesebbek voltak a tanórák és mindig jókat nevettünk és beszélgettünk.
Az oldal fantasztikus, átlátható és prezíc munka, Gratulálok. : ) Sok sikert kívánok Robi senseinek a továbbiakban.
Szeretettel,
やみ。
2012. január 11. Szerda
kirobika: やみ さん-nak :)
Kedves Yami san!
Bizony, Yami sannak is kijutott az a sors, ami sok japánost érint, nevezetesen a gyakori tanárváltás (amit az online tanulással viszont jól ki lehet küszöbölni :) ). Ugyanakkor örülök annak, hogy én lehettem Yami san első japántanára, s hogy a közösen eltöltött idő Yami sant nem eltántorította a japán folytatásától, hanem megerősítette benne.
Magam is szívesen emlékszem vissza azokra a - ha jól emlékszem - csütörtök délutánokra ott a büfé előtti "tantermünknek" nevezett folyosó beszögellésen :)
日本語の勉強、頑張ってくださいね ♪
2012. január 12. Csütörtök
Attila: ロビへ
ロビ、
久しぶりだね。
ホームページ、初めて見たら、凄いなと思った。 ;) 作ったのは妹さんだよね。本当に上手だと伝えて下さい。 :)
特に気に入った部分は日本の文化や地域の紹介や写真のページだ。写真どこもコメントしたかったほどだった。 ;) その機能が出来るかな。。。
写真見たら、結構懐かしくなったよ。また一緒に大滝に行こう、そしてあきさんとばばさんと一緒に食事しよう。 :) グヤーシュも是非作ろう。
でもね、ビホウまで写真載せたなんて、本当にビックリしたよ。 :cheer: 橋村さんに良いコマーシャルになるかも。 B)
ロビ、日本でのこと、そしてセーケシフェヘールヴァールの案内、色々ありがとう。ハンガリーか日本かタイか構わないけど、またいつか是非再会したいね。 ;)
タイで色々頑張って、奥さんと一緒に幸せにね。 :)
アッティラ
2012. január 11. Szerda
kirobika: Attila へ
アティラさん、本当にお久しぶりだね。というか、奥さんと一緒に遊びに来たのはいつだっけな、確か2009年7月だったよね。
そうだよね、日本で一緒に過ごした時間はたった4ヵ月半しかないけど、アティラと知り合いになっていなかったら、僕の日本の生活はずっと辛かったに違いないよ。だって、あのバイトを得たのもアティラさんのお陰だし、多くの人を紹介してくれて、早くたくさんの友達もできたし、いつでも相談に乗ってくれたしね。それがなかったのであれば、きっと留学時間を延長しなかったと思うよ。で、もし延長していなかったのであれば、1年目よりも素晴らしく、思い出で一杯2年目もなかったでしょ。で、それがなかったのなら、今の仕事もできないかもしれない。このように、今までやってこられたのは、あのときにアティラと出会ったお陰だと言っても過言じゃない。ありがとう、アティラ!
そうだね、ぞれぞれの写真にはコメントができないよね。アティラの提案を考えておくね。
そして、再開できる日を楽しみに待ってるよ
2012. január 12. Csütörtök
Adam: Hisashiburi :)
Dear Robert :)
Wow, this sounded so official :)
I remember when first we met, we were working together both as Japanese interpreters/translators, even if that time (sadly) wasn’t too long.
Then once I have visited you guys in Okazaki, later we had that nice trip to Takayama. Even, if we couldn’t make it to the snowy traditional houses on the top of the hill. (It was my fault totally, I didn’t know that there is another train station in the area with the same name but without any relation to that famous spot... :()
I saw in your pictures that you have travelled a lot and far even after that and I’m glad you made it :)
Our ways may will cross each other soon again. :)Anyway, I’m glad you have found a beautiful wife and a nice new life in Thailand :) !
Good luck for the teaching project as well! I hope you will have even more eager students!(If someone else is reading this, I just can recommend you Robi as teacher, as he is patient and good in what he is doing. :))
2012. január 11. Szerda
kirobika: OHisashiburi, Adam san :)
Hi Adam san – or I could say: „szia Ádám szan”, as well :)
Yeah, that was a nice and unforgettable time we spent in Japan 4-5 years ago. I still remember how we got to know each other for the first time: in a small shop in Hikone. I was doing some shopping when somebody spoke to me in Hungarian: „excuse me, do you happen to be a Hungarian?” :)
I am happy to meet you there and that we have been keeping in touch since then and looking forward to seeing you again.
2012. január 12. Csütörtök
Burján Dezső: Robi szannak
Először is szeretnék gratulálni a honlaphoz, nagyon jól sikerült!
5 évig tanultam japánt a középiskolában, ez idő alatt 4 tanárunk volt. Robi sensei az utolsó 1-1.5 évre vette át a csoportot, és többet tanultam meg vele ez alatt a rövid idő alatt, mint az előtte levő 3.5-4 évben.
Köszönöm a sok tanítást Tanár úr, nagyon érdekes és hasznos volt. Most egyetem mellett tervezem, hogy tovább tanulom a japánt és, hogy nyelvvizsgát is teszek belőle, remélem, hogy az egyetemi oktatóim is olyan jól tudnak majd tanítani, mint ahogyan a Tanár úr.
2012. január 11. Szerda
kirobika: Dezső szannak
Kedves Dezső szan!
Ezek szerint az elvetett mag nem halt el a földben, hanem lehet, hogy újra fog sarjadni :) Örülök, hogy így értékeled a közös tanulásunkat, s kívánom, hogy összejöjjön még az a nyelvvizsga! Ha bármiben segíthetek, nyugodtan szólj!
A honlap kivitelezése a húgom munkája, továbbítom neki Dezső szan elismerését!
じゃあ、がんばってね
2012. január 12. Csütörtök
Volt Diák: Élménybeszámoló
Robi senseei-el nem mindig értettük meg egymást eleinte, de tény, nagyon becsületes és odaadó tanárunk volt a középiskolai éveink alatt. Az tanórák során nagyon sok érdekességet mutatott nekünk, és sokszor játékosan tanított bennünket, ami miatt sokkal jobban megjegyeztük a tananyagot! (rejtett tanári praktika? lényegtelen, ha beválik) Lehetőséget kaptunk arra is, hogy japán származású Tanárral is tudjunk tanulni, ami számomra klassz élmény volt, de ugyanakkor kissé félelmetes is, mert nagyon kellett sasolni, hogy megértsük.
[center][img]http://kiralyrobert.hu/media/kunena/attachments/legacy/images/070_lemeretezett.jpg[/img]
[left]Azt se felejtem el, mikor év vége felé közeledve a lazulás vette kezdetét, de egyben tanultunk is. Ez alatt azt értem, hogy Senseii olyan órákat tartott, ami csak rólunk szólt ( a japán keretein belül). Tehát kérdeztünk mindenfélét, ami érdekelt minket, vagy akár akasztófáztunk japán szavakkal stb. Mégis a kedvencem, amikor japán ételeket készítettünk a tankonyhán!!! Onigiri-t meg sushi-t is furikake-val és jó sok nori-val :D Természetesen eközben megtanultuk, hogy melyik hozzávalónak mi a japán megfelelője.
Külön élmény volt számomra az is amikor városunkban a művelődési házban Japán találkozót tartottak. A mi csoportunk is részt vett ezen, origamiztunk go-ztunk, előadásokat is lehetett hallgatni a színpadi részlegnél stb. De ami nagyon klassz volt, hogy kimono-ba öltözhettünk!!! [/left]
[img]http://kiralyrobert.hu/media/kunena/attachments/legacy/images/084_lemeretezett.jpg[/img][/center]
Ezúttal is szeretném megköszönni Robi Senseii-nek a munkáját, és azt, hogy mennyi élménnyel gazdagított minket (a felsoroltakon kívül még számos pl.-t írhattam volna) :)
2012. január 11. Szerda
kirobika: Válasz - egy kedves "Volt Diáknak"
Kedves egykori diákom :)
A csoportotok igazi kihívás volt számomra, hiszen amikor megismertelek Benneteket, már a középiskolai évek utolsó harmadában jártatok, ráadásul senki nem tervezte, hogy japánból érettségizne.
Való igaz, az első néhány hét volt az "egymásra hangolódás" időszaka, de azt hiszem, hogy ez új tanár esetében mindig így van. Örülök, hogy az együtt eltöltött közel két évben általában jó hangulatú, tartalmas óráink voltak, s ha évek múltán abból a sok mindenből, amit tanultunk, legalább olyanokra emlékeztek majd, hogy がんばってください, avagy a későn jövők arra, hogy おそくなってすみません, akkor már nem volt minden hiába :) A közös "megmozudulások", mint a japán nap, vagy művelődési házban tartott japános kórustalálkozó stb. számomra is mindig nagy élmény volt - látva, hogy Ti is élvezitek!
Örülök, hogy taníthattalak Benneteket! さようなら-t pedig nem szeretnék mondani, hanem sokkal inkább azt, hogy: また あいましょう !
2012. január 12. Csütörtök
Bánhegyi Viktória: Robinak / to Robi
Kedves Robi!
Gratulálok a honlapodhoz! Örülök, hogy a szélesebb közönség elé tártad, azt a sok érdekeset, amit tapasztaltál. Sokat nézegettem a "személyes élményeim" részt, csak ámulok és bámulok, hogy mennyi mindenbe belekóstoltál.
Sajnos egyenlőre nem tudok senkiről, aki japánul tanulna, pedig ez az online módszer egy szuper, jól kidolgozott ötlet!
Sok sikert és üdv:
VikiDear Robi,
congratulations on your website! I'm glad, that you published the many interesting things, I was just staring and wondering, when I checked through the "personal experiences" section.
Unfortunately, at the moment I do not know anyone who has to study Japanese, but I would recommend You, this online method is a great, well-developed idea! ;)
Good luck and best regards,
viki
2012. január 11. Szerda
kirobika: köszönöm, Viki!
Kedves Viki,
köszönöm, hogy megnézted a honlapomat és örülök, hogy tetszik. Köszönöm a biztatást is, igyekezni is fogok, hogy senki ne csalódjon, aki belevág az online japán tanulásba. Szerencsére egyre több diákom van és a visszajelzések is pozitívak :)
Dear Viki,
thanks for having a look at my website and I am happy that you like it. Also, thank you for the encouragement, I will do my best in order not to disappoint my students who take online learning. I have more and more students and fortunately they seem to be satisfied with the lessons :)
2012. január 11. Szerda
Timi: Robi szenszejnek
Szenszej!
Nagyon tetszik az oldal!!Igaz, remekül kijövünk a mostani szenszejjel, de azért hiányzik Robi-san! Főként Klau említi, hogy mennyivel könnyebb volt Robi-sannal.^^
Hiányoznak a közös beszélgetések, sushizások nameg persze a furábbnál furább kanjik megtanulása^^
Remélem, azért valamikor még (v itt v ott) de össze tudunk futni az életben!!^^Timi
2012. január 11. Szerda
kirobika: Timinek
Kedves Timi szan!
Jó hallani, hogy a japán tanulás azóta is töretlenül halad előre. Való igaz, hogy a tanáron is sok múlik, de Timi szan is tudja, a siker végső záloga egyedül Timi szan kezében van!
ティミさん、日本語の勉強、頑張ってね。何か役に立つことがあれば、言ってくださいね。
2012. január 12. Csütörtök
Tamásy Judit: Robinak
Szia Robi!
Gratulálok, szép munka ! Nagyon tetszik a honlapod, és milyen tartalmas ! Szerintem, lesz még bőven személyes élményed a tanítással, illetve a japán kultúrával kapcsolatban. Remélem, továbbra is megosztod velünk ! Sok sikert a tanitáshoz !
Üdvözlettel,
Tamásy Judit
2011. augusztus 22. Hétfő
kirobika: Juditnak
Kedves Judit!
Köszönöm szépen. A honlapom kivitelezésében a húgom vállalt oroszlán részt. Ami pedig a tartalmat illeti, és mindazt a sok élményt, amit megoszthattam, azt hiszem, hogy nagyrészt a japán nyelvnek köszönhető. Úgy érzem, a rengeteg belefektetett energia ezerszeresen térült meg.
Judit, és persze ha visszagondolok, bizony az első lépéseket ezen a rögös, de csodálatos "japános úton" együtt tettük meg, jópár évvel ezelőtt, egymást segítve. :)
szeretettel
2011. augusztus 23. Kedd
kirobika: Tibi szannak
Kedves Tibi szan
Köszönöm az üzenetet. Én is szívesen gondolok vissza Tibi szan óráira és sajnáltam, amikor abba kellett hagynod a tanulást. Örülök, hogy azért azalatt az idő alatt, amíg tanultál, még egy nyelvvizsgát is sikerült letenned :)
Kívánom, hogy ezután is találd meg a számításodat, akármerre jársz is!
2015. január 05. Hétfő
kirobika: Bálint szannak
Kedves Bálint szan
Én is örülök, hogy megismerhettelek, és hogy ilyen hosszú időn keresztül hozzájárulhattam a japán tudásod bővüléséhez. Örülök, hogy szívesen jártál az órákra.
Olyan embernek ismertelek meg, aki mindig keresi az utat, nem mástól várja a megoldást, mer próbálkozni, lépni.
Kívánom, hogy mind az új munkahelyeden, mind japános téren további sikereid és örömed legyen!
2018. június 09. Szombat
sípos bogi: Robinak
szia Robi!
nagyon profi a honlapod, így nem is tűnsz annyira messzinek :)
Robi, én nem tudom, tanárnak milyen vagy (bár az egyetemi évek alatt -is- sokat tanultam tőled - és kellett volna még többet), de azt tudom, hogy barátnak kitűnő!
sokat gondolok Rád/Rátok!
pu. az 5 + 1 gajári
2011. augusztus 04. Csütörtök
kirobika: Boginak
Kedves Bogi!
Én is mindig szívesen gondolok vissza azokra az időkre, a tartalmas beszélgetésekre -- s ami pedig a barátságot illeti, Bogi Nr1. :) Nagyon örülök, hogy mielőtt eljöttem otthonról, az utolsó pillanatban még találkoztunk, és megismertem a legkisebb csemetéteket is!
Arról pedig biztosítalak, hogy előbb-utóbb thaiföldi képeslapotok is lesz :)
2011. augusztus 14. Vasárnap
N-R D: Robi sannak
Robi sensei segítségével tudtam letenni 2009-ben a 3kyuu vizsgámat, nagyon jó tanár: kedves, figyelmes és precíz! Ha nem értettem valamit, azt változatosan magyarázta el, különböző segédanyagokkal, amik csak Japánban lelhetők fel. Úgyhogy mindenkinek csak ajánlani tudom! Örülök, hogy megalkotta ezt az oldalt, így a többi érdeklődő is megismerheti ezt az érdekes, , helyenként bonyolultnak tűnő, de egzotikus nyelvet! ;)
N-R D
2011. augusztus 03. Szerda
kirobika: Válasz N-R D-nek
Az N-R D dekódolása megtörtént :)
Dalma, én is nagyon örülök, hogy együtt tanultunk! Nagyon szívesen emlékszem vissza a közös órákra, s ha egyszer a 2級, vagy akár az 1級 lenne a célod, abban is szívesen állok rendelkezésedre.
De tudom, hogy most a család az első, úgyhogy ahhoz kívánok nagy örömet és sok boldogságot!
2011. augusztus 14. Vasárnap
kirobika: Zsaninak