日本語を学ぼう Élmények |
|
online japántanár és tutor |
|
|
|
|
Kirándulások Japánban |
Hokkaidóra
és Okinavára (Japán északi fő
szigetére és a tengeréről méltán
híres déli szigetekre) ugyan nem jutottam el, de a
barátaimmal együtt számos csodaszép
helyet látogattunk meg. Személyes dolog, de
számomra a legtöbb kirándulást nem is
elsősorban a táj szépsége, vagy a
nevezetességek tettek feledhetetlenné – noha
azok is emlékezetesek –, hanem azok
a barátaim, akikkel együtt mentünk.
Ezen az oldalon a teljesség igénye nélkül
szeretnék megosztani néhány számomra
kedves emléket. |
|
2. - Ez a tábla egy erdőben ad eligazítást arról, hogy mi merre található. |
3. - Aki pedig már jól tud japánul, erről a tábláról megismerhet egy érdekes legendát arról, hogy Ivate tartománynak miért is Ivate (iva = szikla, te = kéz) a neve. |
4. - Ritkán kirándultam egyedül, ám erre az utamra, Északkelet-Japánban, Akita megyében, egyedül mentem. A kandzsik elárulták, hogy 3,2 kilométerre lesz egy vízesés, a hegycsúcs pedig 8,7 kilométerre van. |
|
|
7. - Távolsági buszban. Sem buszok, sem vonatok esetében nem ritka, hogy a megálló nevét csak japánul írják ki. Ez a busz éppen pihenőhelyen volt, amikor a képet készítettem. A digitális óra az aktuális időt mutatja, az alatta látható idő pedig a továbbindulás ideje. |
|
9. - „Ekiben” = eki + bentó. Eki = pályaudvar, bentó = a nem otthon fogyasztott ételek összefoglaló neve. A MÁV járataitól eltérően a JR (Japanese Railways) járatain nem nagyon látni falatozó embereket. Kivétel azonban a gyorsvasút, a sinkanzen. Ám ezeken is gyakran a pályaudvarok üzleteiben vásárolt bentót, az ekibent fogyasztják, nem pedig hagymás – kolbászos szendvicset :) |
10. - Kedvenc tábláim egyike, a magyar „önt dönt: iszik, vagy vezet?” megfelelője. Az üvegen a kandzsi a „szake” kandzsija. |
11. - Annak ellenére, hogy Japán szigetország, továbbá hogy Okazaki sincs túl messze a tengertől, jómagam nem gyakran jártam tengerparton. Ez a kép azonban ott készült :) |
12. - És egy másik tengerparti kép: Északkelet-Japán egyik legszebb, leghíresebb partszakasza, a Szanriku-kaigan. Ez a csodás partvidék nem sokkal fekszik északabbra a 2011. márciusi cunami által sújtott Fukusimától és Szendaitól. |
13. - Mind német szakon, mind pedig japán szakon a szakdolgozatomban a „haikuval”, ezzel a japán eredetű rövid versformával foglalkoztam. A klasszikus haiku talán legnagyobb alakja Macuo Basó (1644-1694), aki többször is bejárta Japánt. Az egyik útjának ez a hely volt az állomása, erről tanúskodik a tábla és az emlékház. Nagy élmény volt idelátogatni. |
14. - Északkelet-Japánban, Tóno város néprajzi múzeumában. Tóno azért híres, mert egyedülállóan sok monda maradt fent. A képen látható hölgy egy mesemondó, aki a helyi dialektusban mesélte el a mondákat, ami nemcsak számomra volt nagyon nehéz, de még sok japán is csak a töredékét értette… |
15. - „Ő” Kappa, a japán folklór híres alakja, a vizigyerek, vagy viziszörny. Néha segíti az embereket, máskor viszont kibelezi és felfalja őket. Igazi élmény volt a vele való találkozás. :) |
16. - A kép a cunami leginkább sújtotta városok egyikében, Szendaiban készült 2008 nyarán. Ez a hangulatos hely a vár közelében található, s arról nevezetes, hogy itt rajzik a „japán szentjánosbogár”, a hotaru. Abban az évben épp akkor volt a rajzás, amikor ott jártam. |
17. - Sok száz évvel ezelőtt Kiotó volt Japán fővárosa. Ebben a városrészben hagyományos japán házak láthatók. |
18. - Egy kiotói piacrészlet. |
19. - Kiotó egyik leghíresebb templomának a Kijomizu derának a közelében található ez a szerelmi jósszikla. Azt tartják róla, hogy aki innen becsukott szemmel egyvégtében el tud menni a néhány méterrel odébb levő másik szikláig, annak nemsokára szerencséje lesz a szerelemben, de aki nem tud, annak sokáig kell várni az igazira. |
|
21. - Kumano kodó – ez a csodálatos zarándokút Vakajama megyében a világörökség része. |
22. - Ez a fénykép a Kumano kodói kirándulásunkon készült. |
23. - Ez a kép is a Kumano kodói kirándulást örökíti meg. |
24. - Kumano kodó. A kirándulásról alább videórészlet is látható - 54. számú videó. |
25. - Továbbra is Kumano kodó. A képen a „Mizubasó” (Lysichiton camtschatcense) nevű virág látható - bár ottjártunkkor éppen nem virágzott. Azért választottam be ezt a képet is a honlapomra, mert az a dal, amit a kórusunkkal előadtunk, a Nacu no omoide (ld. zenei részt) egy ilyen helyen való kirándulás emlékéről szól. |
26. - Kirándulás japán, szingapúri és magyar barátaimmal. |
27. - „Az erő velünk van” :) |
28. - A kirándulás „tetőpontja” – csoportkép egy kilátóban. |
29. - Ótaki keikoku – egyik kedvenc kirándulóhelyem volt Okazakitól nem túl messze. |
|
31. - A víz belefolyik a bambuszcsőbe. A csőben addig emelkedik a vízszint, amíg a súlyponteltolódás miatt a bambuszcső elbillen balra. Ekkor viszont kifolyik belőle az összes víz, amiután újra visszabillen jobbra, és a folyamat kezdődik elölről. |
32. - Bambuszliget talajközelből. |
33. - A narai nagy Buddha. |
34. - A templomokat ilyen harcos kinézetű védők őrzik. |
35. - Szacsijo szannal az Oszakai ócenárium előtt. Egy statisztika szerint a világon Japánban a legmagasabb az egy főre eső ócenáriumok száma. Én csupán kettőben jártam: itt, Oszakában egyszer, valamint Nagojában kétszer. |
36. - Az ócenárium egy lakója. Amikor japánokkal mentem ócenáriumban, ők ilyen-olyan állatokra rámutatva általában nem azt emelték ki, hogy milyen szépek, hanem hogy milyen finomak! |
|
38. - Sok ezer origami daru – a béke jelképe, ezt jelenti a két kandzsi is. A kép Hirosimában készült, az atombomba felrobbanásának közelében kialakított emlékparkban. |
39. - Hirosima – a háttérben azzal az épülettel, amely felett a robbanás középpontja volt. |
40. - Mijadzsima, avagy – közismertebb nevén – Icukusima. A képen látható kapu a tengerben van, csupán apálykor közelíthető meg. A hozzá tartozó szentélyegyüttes pedig, ami a világörökség része, a parthoz közelebb található, ám több része dagály idején vízben áll. |
41. - A kép Sikoku szigetén, Takamacuban készült. Takamacu = magas fenyő. Már a város neve is utal nevezetességeire, a szebbnél szebb fenyőkre. |
42. - Ez a kép is Takamacu egy parkjában készült. |
43. - A kép Kobéban készült, ahova kedves barátommal, Szilvivel tettünk kirándulást 2008. április elején. Az óra a Kobét sújtó pusztító földrengéskor állt meg, 1995. január 17-én hajnalban. |
44. - A Kobei földrengés emléktáblája. |
45. - Klasszikus kép: Himedzsi vára a virágzó cseresznyefákkal. A vár méltán lett a világörökség része. |
46. - Ez a kép 2007. december elején készült Takajama környékén a vonatból. A magasabb hegyekben éppen akkor kezdett havazni. |
|
48. - Ez, illetve „ő” pedig Takajama másik híressége: a Szaru bobó. Ha valaki Takajamába kirándul, akkor nagy valószínűséggel valami olyan omijagét (ajándék) fog venni, ami őt ábrázolja. Aki nem ismerte volna fel: ez egy majom :) |
49. - Erre mondja a japán, hogy „rjóte ni hana”, azaz mindkét kezében virág :) A kép Gifuban készült Vicki csannal és Reiko csannal. |
50. - Ez a kép is a feledhetetlen gifui kirándulást örökíti meg. |
51. - Egy szemléletes tábla - szintén Gifuban. |
52. - Nem, nem bányába mentünk :) Ez a kép Hikonéban készült, a Bridegstone üzemének udvarán, ahova igazából nem elsősorban kirándulni mentem, hanem néhány hétre „baitózni”, azaz fordítással és tolmácsolással egy kis mellékes jövedelmet keresni. |
53. - Ez a tábla Nagojában lelhető fel, a BIHO Foreign Language Academy bejárata előtt. Itt, a BIHO-ban tanítottam német- és magyar nyelvet. |
|
54. - A Kumano kodoi kirándulás Jeannie-vel, Shiyun csannal, Enrikoval és még néhány barátommal. Az idő sajnos esős volt, de ez mit sem változtatott a jókedvünkön. |
55. - Ez a videórészlet a nagojai ócenáriumban készült. Mindenkinek, aki Nagojában jár, ajánlom ezt a helyet – kiváló program akár egy teljes napra is. |
|
|